I copy hereunder the questions by WTO Members on subsidies to fisheries and aquaculture, and the answers provided by Chile, at the latests WTO Trade Policy Review of this country, which took place on 7 and 9 October 2009.
(iii) Fishing and Aquaculture
Readers will notice that parts of the text are in Spanish. Apologies for this but the WTO document from which I copied the information (WT/TPR/M/220/Add.1 of 17 December 2009) does not include a full English version. I advise those readers who do not understand Spanish to make use of the transalation tools offered by web-browsers and/or websites.
Going through the text I noticed that Chile, one of the main proponents of a broad prohibition of subsidies to the fisheries sector, provides subsidies to its "small-scale" fishermen.
With regard to this category of fisheries I was struck by the fact that "small-scale" vessels can have "...a maximum length of 18 metres, not more than 80 cubic metres of hold space and a displacement of up to 50 gross register tonnes (GRT)" and that "The first five nautical miles off the Chilean coast, the fjords and the sea islands, together with the inland waters, are reserved for small scale fishing." (as confirmed by Chile when replying to question 36 from the EU). Note that in the answer given by Chile to this question it is mentioned that the "small-scale" fleet can operate outside the 5 mile zone.
Interesting are also the replies provided by Chile on the mechanisms put in place to help the ailing salmon farming industry.
Going through the text I noticed that Chile, one of the main proponents of a broad prohibition of subsidies to the fisheries sector, provides subsidies to its "small-scale" fishermen.
With regard to this category of fisheries I was struck by the fact that "small-scale" vessels can have "...a maximum length of 18 metres, not more than 80 cubic metres of hold space and a displacement of up to 50 gross register tonnes (GRT)" and that "The first five nautical miles off the Chilean coast, the fjords and the sea islands, together with the inland waters, are reserved for small scale fishing." (as confirmed by Chile when replying to question 36 from the EU). Note that in the answer given by Chile to this question it is mentioned that the "small-scale" fleet can operate outside the 5 mile zone.
Interesting are also the replies provided by Chile on the mechanisms put in place to help the ailing salmon farming industry.
(iii) Fishing and Aquaculture
PREGUNTA DE ARGENTINA
Párrafo 61 - ¿Podría Chile aportar más información respecto a las ayudas implementadas en los últimos meses a favor de la industria del salmón?, en especial respecto a las referentes a medidas de financiamiento y reprogramación de deudas de empresas salmoneras.
R. En el tratamiento de la crisis existen 2 frentes en los cuales se está trabajando, uno de ellos es resorte de la autoridad, en el marco del rol que le cabe al Estado en sus tareas de regulador y generador de las condiciones que aseguren superar la crisis y disponer de una actividad sustentable, frente que se espera cubrir por la vía de la modificación de Ley actualmente en discusión en el parlamento.
Y el segundo frente es el que se refiere a la relación de las empresas productivas con los bancos privados, acreedores estos últimos de una deuda cuyo pago se vio comprometido como resultado de la crisis.
La relación de los bancos con la empresa, se da en el marco de acuerdos y negociaciones privadas, cuyas condiciones están dadas por la realidad de cada empresa, no siendo ámbito de la autoridad involucrase en estos procesos. Existe información que señala que las principales empresas productoras han logrado acuerdos de reprogramación de la deuda con sus respectivos acreedores.
PREGUNTAS DEL ECUADOR
18. ¿Qué programas de apoyo y subsidios mantiene el Gobierno de Chile a favor de la pesca artesanal, la pesca industrial y la acuicultura?
QUESTIONS FROM THE EUROPEAN UNIONR. Chile no dispone de programas de Subsidios específicos para las actividades de la Pesca y Acuicultura. No obstante, hay instrumentos de apoyo para la pesca artesanal financiados a través del Fondo de Fomento de la Pesca Artesanal (FFPA), a objeto de promover el desarrollo sustentable del sector pesquero artesanal chileno, por la vía de apoyar los esfuerzos de las organizaciones de pescadores artesanales para mejorar sus condiciones laborales y de vida en general.
En cuanto a instrumentos de apoyo, el Gobierno de Chile dispone de Institucionalidad que ofrece financiamiento para la ejecución de investigación para el desarrollo de sectores productivos con proyecciones, dentro de los cuales la Acuicultura ha sido foco de preocupación, destinando recursos financieros en iniciativas que se refieren a elevar la competitividad de la economía chilena, por la vía de promover y facilitar la innovación en las empresas, materias en que la Corporación de Fomento de la Producción (CORFO) a través de InnovaChile cumple un rol fundamental.
WTO Secretariat's Report, page 93, para.52
The report indicates that "Law No. 19.849 of 2002 extended Law No. 19.713 up to 2012 and created the Small Scale Harvesting Regime, which distributes among the small scale fishing associations the small scale share of the annual quota for certain fisheries."
34. Are these "small scale shares" user-specific allocations to individuals and groups under limited access privileges or exclusive quota regulations?
R. El Régimen Artesanal de Extracción (RAE) distribuye la fracción artesanal de la cuota global anual de captura de los recursos sujetos al Régimen entre aquellas embarcaciones que tienen permisos vigentes para operar sobre el recurso en cuestión. Lo anterior se traduce en que, previo a establecer el régimen de asignación, la normativa exige: (i) el establecimiento de una cuota global anual; (ii) definir una asignación para el subsector artesanal; (iii) su distribución regional y, (iv) contar con el registro de naves artesanales con permisos vigentes en la pesquería de interés. Considerando los elementos señalados, se distribuye la cuota artesanal en base a criterios regulados por la Ley y el Reglamento, dentro de los cuales el de mayor relevancia es la historia de capturas contenida en los registros de desembarque informados por los pescadores al Servicio Nacional de Pesca (Sernapesca).35. Are these "small scale share" allocated for free while other fishermen not falling under the "Small Scale Harvesting Regime" do have to pay (e.g. buy in an auction, public tender, etc.) their share of the catch? Could Chile provide details about the mechanisms for allocation catches and the differences between small-scale and non small-scale fishermen?
R. Cuando se establece el Régimen para un recurso, en una región en particular, la cuota en su totalidad se asimila al Régimen, razón por la cual no hay tratamientos de acceso a cuotas distintos para una misma región y recurso.
En cuanto a las modalidades de asignación contenidas en la Ley de Pesca, éstas se establecen dependiendo del estado de situación de la Pesquería, de acuerdo a lo siguiente:
1. Para Pesquerías en Desarrollo incipiente y en Recuperación. Declarado el Régimen, se establece una cuota anual de captura, la cual se asigna por subasta pública, pudiendo participar en esta licitación cualquier persona que cumpla con los requisitos contenidos en la Ley y el Reglamento, no siendo relevante el subsector al que pertenece. Estos son derechos que se asignan por 10 años, teniendo la obligatoriedad de efectuar el pago de una cuota anual de beneficio fiscal.
2. Limite Máximos de Captura por Armador. Se aplica sobre los armadores industriales con autorizaciones de pesca vigentes de las pesquerías asimiladas a la norma, y consiste en el establecimiento de una cuota individual por armador (o empresa) expresada en porcentaje (%), resultado de la consideración de parámetros contenidos en la Ley 19.713, dentro de los cuales el más relevante es la historia de capturas informadas al Sernapesca. Definida la participación por armador, este porcentaje se aplica sobre la fracción industrial de la cuota global. Esta Ley está vigente hasta el año 2012.
3. Régimen Artesanal de Extracción. Distribución de la fracción artesanal de la cuota global de un recurso en particular, entre los permisos vigentes en el registro pesquero artesanal de una región cualquiera, considerando la historia de desembarque de cada embarcación como principal parámetro. Lo anterior se traduce en un porcentaje de cuota para cada Organización participante del Régimen, porción de cuota que es válida durante la vigencia del Régimen, el cual dependerá de la situación particular.
En la normativa Chilena, el Sector Industrial y Artesanal (pequeña escala) están sujetos a derechos y obligaciones distintas, con una normativa específica que otorga consideraciones de operación especiales para cada sector. Dentro de estas particularidades esta la modalidad de asignación de cuota, siendo para la Industria los Límites Máximos de Captura y para la pesca artesanal el Régimen Artesanal de Extracción, en ambos casos se otorga sin previo pago.
En cuanto a la pregunta sobre la diferencia entre la pesca a pequeña escala y la que no lo es, la ley no hace esta distinción y sólo define la pesca artesanal en los términos que recoge el párrafo 57 del Informe de la Secretaría.
WTO Secretariat's Report, page 94, para.57
The report states that Chilean law defines small-scale fishing as "[…] that engaged in by a vessel with a maximum length of 18 metres, not more than 80 cubic metres of hold space and a displacement of up to 50 gross register tonnes (GRT)" and that "The first five nautical miles off the Chilean coast, the fjords and the sea islands, together with the inland waters, are reserved for small scale fishing."
36. Can small-scale vessels fish outside the reserved areas and in particular outside the first five nautical miles?
R. El Artículo 47 de la Ley de Pesca, establece el Área de Reserva de la Pesca Artesanal, como un área de exclusivo uso de la pesca artesanal, donde está prohibida la operación de la flota industrial, pudiendo la pesca artesanal operar fuera de las 5 millas sin restricciones, sobre recursos de distribución más amplia.In addition to benefiting from a dedicated subsidy programme (the "Fondo de Fomento de la Pesca Artesanal") and fishing areas for their sole use, do small-scale fishermen benefits from other types of support such as tax exemptions, fuel rebates, reduced fees for accessing the fishery, etc? If yes, could Chile provide the financial equivalent of such support?
R. No hay apoyos o tratamientos especiales para la pesca artesanal más allá de los establecidos en el Fondo de Fomento de la Pesca Artesanal.
37. Do exports from Chile include fishery products harvested by small-scale fishermen? If yes, what is the estimated amount, in value terms, of products exported by small-scale fishermen?
R. La actividad de la pesca extractiva artesanal se desarrolla en una estrecha relación con los industriales que procesan y exportan los productos derivados de la operación de la flota, constituyendo pieza importante de la cadena de producción para satisfacer los mercados de destino de recursos de mayor valor agregado. Para el año 2008, las exportaciones de la Pesca y Acuicultura alcanzaron los US$ 4.110 millones, de los cuales el 34% es resultado de capturas silvestres. De las exportaciones de pesca extractiva, un 53% se origina de la pesca artesanal, explicando US$ 746 millones en exportaciones.
WTO Secretariat's Report, page 95, para.62
The report notes that the "Fisheries Administration Fund, established by Law No. 19.849 (2002), finances fishery research projects, small scale fishing promotion projects, programmes for the surveillance and administration of fishing activities, and training and retraining programmes. In 2008, the Fund had a budget of US$12 million, of which US$10 million was earmarked for small scale fishing and the rest for research and development."
According to publicly available information at the website www.fondofomento.cl, the Fisheries Administration Fund subsidises programmes in the following areas:
a) Development of fisheries infrastructure for small-scale fisheries;
b) Training and technical assistance for small-scale fishermen and for their organisations;
c) Re-stocking of hydro biological resources for primary use, or artificial farming, by small-scale fishermen;
d) Marketing of fishery products and administration of production centres.
38. Could Chile confirm that subsidies are provided for the above purposes?
R. Como primera cuestión, debe aclararse que el Fondo de Fomento de la Pesca Artesanal, y el Fondo de Administración Pesquero, son instrumentos distintos, siendo las áreas señaladas en la pregunta las correspondientes al Fondo de Fomento de la Pesca Artesanal, fondo que opera bajo el alero del Sernapesca y cuyo Director lo preside.
Los recursos financieros disponibles se otorgan por concurso todos los años, pudiendo presentar proyectos todas las organizaciones de pescadores artesanales legalmente constituidas y aquellas que realizan actividades ligadas directamente al sector, cuyos miembros sean pescadores artesanales inscritos en el Registro Pesquero Artesanal.
El Fondo es administrado por un Consejo, el cual selecciona las ideas de los proyectos presentadas por las organizaciones, cuya ejecución será licitada mediante Concurso Público. Esto significa que las ideas de proyectos no necesariamente se repiten año a año, y van a depender de las iniciativas presentadas por las organizaciones de pescadores.
Durante el año 2008 se seleccionaron 103 proyectos, cuyo detalle puede ser consultado en http://www.fondodefomento.cl/.
39. With regard to objective "a) Development of fisheries infrastructure for small-scale fisheries", what type of infrastructure can be subsidised? Does this include landing, handling or in- or near-port processing activities for products of marine wild capture fishing or port infrastructure or other physical port facilities exclusively or predominantly for activities related to marine wild capture fishing (for example, fish landing facilities, fish storage facilities, and in- or near-port fish processing facilities)?
R. El Fondo de Fomento de la Pesca Artesanal en la línea de apoyo ‘Desarrollo de Infraestructura para la Pesca Artesanal’ sólo se hace cargo de financiar proyectos de Infraestructura de apoyo menor, tales como sedes organizacionales, galpones de trabajo, salas de venta y exposición de productos. Las inversiones en infraestructura portuaria (inversiones mayores) se encuentran dentro del plan de mejoramiento de infraestructura portuaria del Ministerio de Obras Públicas, a través de la Dirección de Obras Portuarias.
40. Concerning objective "d) Marketing of fishery products and administration of production centres", are these subsidies granted to production centres close in ports or close to ports?
R. Esta línea de acción surge con el fin de contribuir a mejorar las capacidades para la comercialización de los productos extraídos por los pescadores artesanales, apoyando las acciones orientadas a la asistencia técnica y capacitación en gestión y administración empresarial, y la capacitación en administración de caleta o centros de desembarque. Esta es una línea de acción centrada en el fortalecimiento de las capacidades de las personas para una mejor gestión de la pesca.WTO Secretariat's Report, page 95, para.61
The report makes references to the difficulties that the Chilean aquaculture industry experienced in previous months. It ends with a sentence on the expected adoption, in 2009, of amendments to the Law on Fishing, "designed to improve the organization of this activity".
41. Could Chile provide information on whether these amendments include measures that would allow aquaculture companies to get access to bank finance, which otherwise would have been not available?
R. La relación con la banca privada, en cuanto a garantizar financiamiento, hasta antes del problema del Virus ISA, operaba teniendo como garantía la Biomasa de los centros de cultivo, lo cual como resultado de la crisis dejo en evidencia no constituía un buen instrumento que asegurara los intereses de las entidades financieras. Por lo anterior es que el proyecto de ley actualmente en trámite considera mejores mecanismos para facilitar y otorgar certeza a la constitución y ejecución de garantías sobre las concesiones y autorizaciones de acuicultura. Lo anterior a objeto de dar mayores certezas a las partes en su relación financiera.42. Do the measures include the possibility to use aquaculture licences as collateral for bank credits?
R. Efectivamente se considera la posibilidad de hipotecar concesiones para obtener recursos del sistema financiero.43. What other measures, if any, have been, or are to be adopted to improve the financial situation of aquaculture companies in Chile?
R. Los procesos privados de reprogramación de la deuda y las mejoras que el Estado está introduciendo en la normativa para el establecimiento de garantías, son los instrumentos con los cuales se esperan superar los problemas financieros.
No comments:
Post a Comment